Leggi i nostri

Termini & condizioni

1. QUESTI TERMINI

1.1 I “Termini”: questi sono i termini e le condizioni in base ai quali forniamo i servizi all’utente.

1.2 Perché dovresti leggerli. Si prega di leggere attentamente questi Termini prima di inviarci il vostro ordine. I presenti Termini indicano chi siamo, in che modo forniremo i servizi all’utente, in che modo tu e noi possiamo modificare o terminare il contratto, cosa fare in caso di problemi e altre informazioni importanti. [Se ritieni che ci siano errori in questi Termini, ti preghiamo di contattarci per discuterne.]

2. INFORMAZIONI SU DI NOI E COME CONTATTARCI

2.1 “Noi / Nostro / Noi”: Rafiky Ltd, una società costituita e registrata nel Regno Unito. Il numero di registrazione della nostra azienda è 12030470 e la nostra sede legale è al 71-75 Shelton Street Covent Garden, Londra WC2H 9JQ, Regno Unito.

2.2 Come contattarci. Abbiamo uffici situati in diverse parti del mondo. Per facilitare la comunicazione è possibile contattare la sede centrale. Puoi contattarci inviando un email a:

info@rafiky.net oppure chiamando il 0282950332  

Indirizzo: 71-75 Shelton Street Covent Garden, Londra WC2H 9JQ, Regno Unito.

2.3 “Tu / il tuo”: il cliente che effettua l’ordine. Il cliente può o meno essere un consumatore.

2.4 Come possiamo contattarti. Se dobbiamo contattarvi, lo faremo telefonicamente o scrivendovi all’indirizzo e-mail o all’indirizzo postale che ci avete fornito nel vostro ordine.

3. COSA STIAMO FACENDO?

3.1 Rafiky consente ai suoi utenti (“loro”, “loro”, “tu” o “tuo”), tramite i suoi siti Web (https://www.rafiky.net) (i “Siti Web”), la sua API, le app mobili, i suoi servizi o altri mezzi (la “Piattaforma Rafiky”), per trasferire in remoto voce, video e dati in tempo reale.

3.2 Forniamo interpretazione, registrazione vocale e video e altri servizi associati.

3.2 Quando ordinate i Servizi da noi o contattateci in merito alla fornitura dei Servizi, vi invieremo un preventivo (come definito di seguito). Qualsiasi offerta non sarà definitiva o vincolante per te o per noi fino a quando tu e noi non avremo concordato l’ambito e il prezzo dei Servizi, a quel punto l’offerta sarà considerata come parte dell’Ordine.

3.3 “Informazioni riservate”: qualsiasi informazione (comunque registrata o conservata) che viene divulgata da te a noi o da noi in relazione ai servizi e include, ma non è limitato a, (i) qualsiasi informazione che sarebbe considerato riservato da un uomo d’affari ragionevole e (ii) qualsiasi informazione relativa a clienti, clienti, fornitori, operazioni, processi, know-how, design, segreti commerciali o software di entrambe le parti.

3.4 “Contratto”: quando ci riferiamo al “Contratto” in questi Termini, questo significa il Contratto tra Voi e Noi e include l’Ordine, il Preventivo e questi Termini.

3.5 “Contenuto del cliente”: qualsiasi suono, video, presentazione grafica (testo, grafica, immagini, documenti (fisici o elettronici)) o dati resi disponibili dall’utente ai fini della consegna dei Servizi all’utente.

3.6 “Titolare del trattamento”: ha il significato attribuitogli dal Data Protection Act.

3.7 “Responsabile del trattamento dei dati”: ha il significato attribuitogli dal Data Protection Act.

3.8 “Data Protection Act”: indica la Data Protection Act 1998 come modificata, aggiornata o sostituita di volta in volta.

3.9 “Interessato”: ha il significato attribuitogli dal Data Protection Act.

3.10 “Ordine”: è possibile acquistare i Servizi da noi effettuando un Ordine (“Ordine”). L’ordine, l’offerta e le presenti condizioni costituiranno il contratto tra l’utente e noi.

3.11 “Preventivo”: il prezzo per i Servizi sarà indicato in un preventivo (“Preventivo”). Qualsiasi offerta che possiamo fornirti sarà valida solo per 15 giorni di calendario dalla data di emissione dell’offerta, salvo diversa comunicazione.

3.12 “Servizi”: la fornitura di, ma non solo, l’interpretazione simultanea remota, lo streaming video, lo streaming audio, l’interpretazione del telefono e altri servizi associati comprenderà i servizi. I servizi che forniremo sono indicati nell’ordine.

4. IL NOSTRO CONTRATTO CON TE

4.1 Come accetteremo il tuo ordine. La nostra accettazione del tuo ordine avverrà quando accetti il ​​preventivo e ti diciamo che siamo in grado di fornirti i servizi, a quel punto un contratto entrerà in vigore tra te e noi. Ti preghiamo di attendere circa due (3) giorni lavorativi per confermare il tuo ordine.

4.2 Accertarsi che il tuo ordine sia accurato. È necessario controllare attentamente il proprio ordine per assicurarsi che sia completo e accurato. In particolare, è necessario assicurarsi che tutti i servizi che si desidera acquistare da noi siano accuratamente forniti nel proprio ordine. Assicurati che il preventivo rifletta l’ordine.

4.3 Se non possiamo accettare il tuo ordine. Se non siamo in grado di accettare il tuo ordine, ti informeremo di ciò e non ti addebiteremo i Servizi.

4.4 Il tuo numero d’ordine. Assegneremo un numero d’ordine al tuo ordine e ti diremo di cosa si tratta quando accettiamo il tuo ordine. Ci aiuterà se puoi comunicarci il numero dell’ordine ogni volta che ci contatti per il tuo ordine.

5. PREZZO DEI SERVIZI

5.1 Dove trovare il prezzo per i Servizi. Il prezzo per i Servizi sarà il prezzo indicato nell’Ordine.

6.2 Modalità di pagamento. Accettiamo pagamenti con carta di credito, carta di debito o bonifico BACS ma non accettiamo assegni.

7. COME USEREMO LE TUE INFORMAZIONI PERSONALI

7.1 Come utilizzeremo le tue informazioni personali. Utilizzeremo le informazioni personali fornite dall’utente:

(a) per fornire i Servizi all’utente;

(b) per elaborare il pagamento per i Servizi; e

(c) se accetti questo, per informarti su servizi simili che forniamo, ma puoi smettere di ricevere queste comunicazioni in qualsiasi momento contattandoci.

7.2 Forniremo le tue informazioni personali a terzi solo se la legge lo richiede o ci consente di farlo o ai fini della riscossione del debito.

8. RISERVATEZZA

8.1 Ciascuna parte si impegna a non divulgare in nessun momento a nessuna informazione confidenziale relativa all’altra parte o di qualsiasi membro del gruppo di società a cui appartiene l’altra parte, salvo quanto consentito dalla clausola 8.2.

8.2 Ciascuna parte può divulgare le Informazioni riservate dell’altra:

(a) ai suoi dipendenti, funzionari, rappresentanti o consulenti che devono conoscere tali informazioni allo scopo di esercitare i diritti della parte o di adempiere ai propri obblighi ai sensi o in connessione con il presente Contratto. Ciascuna parte garantisce che i propri dipendenti, funzionari, rappresentanti o consulenti a cui divulga le Informazioni riservate dell’altra parte rispettino la presente clausola 8; e

(b) come richiesto dalla legge, da un tribunale della giurisdizione competente o da qualsiasi autorità governativa o normativa.

8.3 Nessuna parte deve utilizzare le Informazioni riservate dell’altra parte per scopi diversi dall’esercizio dei suoi diritti e dall’adempimento dei propri obblighi ai sensi o in connessione con il presente Contratto.

9. Politica sulla riservatezza

9.1 L’utilizzo dei siti Web e della piattaforma Rafiky è soggetto ai termini stabiliti nella presente Informativa sulla privacy (la “Informativa sulla privacy”)

Si prega di leggere attentamente la presente informativa sulla privacy. accedendo o utilizzando i nostri siti Web o la piattaforma rafiky, l’utente riconosce di aver letto, compreso e accettato di essere vincolato a tutti i termini della presente politica sulla privacy e ai termini di servizio dei nostri siti Web. se non si accettano questi termini, uscire da questa pagina e non accedere o utilizzare i siti Web o la piattaforma rafiky.

Ci impegniamo a rispettare e proteggere la privacy delle informazioni personali che otteniamo da te attraverso i nostri siti Web e abbiamo creato questa Informativa sulla privacy per informarti su come raccogliamo, utilizziamo e condividiamo le tue informazioni personali e le nostre pratiche sulla privacy in generale.

Rafiky raccoglie due tipi di informazioni su di te: informazioni di identificazione personale e informazioni di identificazione non personale.

9.1.2 Informazioni di identificazione personale.

Le informazioni di identificazione personale sono informazioni che possono essere utilizzate per identificare una persona, inclusi nome e cognome, indirizzo fisico, indirizzo e-mail, numero di telefono o altre informazioni di contatto. È possibile che vengano utilizzate informazioni di identificazione personale, inclusa la cronologia di utilizzo, per migliorare il funzionamento dei siti Web e della piattaforma Rafiky, migliorare i nostri sforzi di marketing e promozionali, analizzare l’utilizzo dei siti Web e della piattaforma Rafiky e migliorare i siti Web e la piattaforma Rafiky. È inoltre possibile che vengano utilizzate informazioni di identificazione personale per risolvere problemi, risolvere controversie, eseguire attività amministrative, contattare l’utente e far rispettare i nostri accordi con l’utente, inclusa la presente Informativa sulla privacy. Le tue informazioni di identificazione personale risiedono su un server sicuro a cui solo il personale selezionato ha accesso. Crittografiamo le informazioni sensibili utilizzando la tecnologia Secure Socket Layer (SSL) per garantire che le tue informazioni di identificazione personale siano sicure mentre vengono trasmesse a noi. Di seguito puoi trovare informazioni più dettagliate su quali informazioni di identificazione personale raccogliamo; quando e perché lo raccogliamo e per quanto tempo lo conserviamo.

Moduli del sito Web. Quando compili il modulo di contatto sul nostro sito web ti verrà chiesto il tuo nome, e-mail e numero di telefono. Ti chiediamo di fornire volontariamente queste informazioni per poterti contattare, fornirti maggiori informazioni sui nostri prodotti e, se necessario, creare un account amministratore per la piattaforma Rafiky. Conserviamo queste informazioni indefinitamente a meno che tu non richieda di cancellarle.

Accesso relatore, interprete e moderatore. Quando effettui l’accesso con token di relatore, interprete o moderatore, ti chiederemo di fornire il tuo nome completo. Questo viene fatto per tracciare gli utenti e fornire una migliore esperienza della piattaforma a tutti i partecipanti. Conserviamo queste informazioni nei nostri registri a tempo indeterminato a meno che tu non richieda di eliminarle.

Potremmo archiviare determinati dati audio e video a fini di formazione e controllo qualità. Tali archivi sono memorizzati sui nostri server sicuri, hanno una rigorosa politica di accesso e possono essere eliminati in qualsiasi momento su richiesta.

Per impedire l’accesso non autorizzato, per mantenere l’accuratezza delle tue Informazioni di identificazione personale e per garantire che tu ne abbia il controllo, abbiamo messo in atto adeguati controlli fisici, tecnici e amministrativi per salvaguardare e proteggere i dati personali che elaboriamo. Su richiesta, Rafiky ti fornirà informazioni sull’eventuale possesso dei tuoi dati personali. Tutte le tue informazioni di identificazione personale che conserviamo possono essere eliminate dai nostri server su tua richiesta. Se hai dubbi o sospetti attività non autorizzate associate al tuo account, ti preghiamo di contattarci a info@rafiky.net

Rilascio di informazioni di identificazione personale. Non venderemo o condivideremo le tue Informazioni di identificazione personale con altre parti, ad eccezione di quanto indicato di seguito:

Acquisizione. Come con qualsiasi altra società, potremmo fonderci o essere acquisiti da un’altra società. In tal caso, la società successore acquisirà le informazioni che conserviamo, comprese le informazioni di identificazione personale. Tuttavia, le informazioni di identificazione personale rimarrebbero soggette alla presente Informativa sulla privacy.

Come richiesto dalla legge. Ci riserviamo il diritto di divulgare le tue Informazioni di identificazione personale come richiesto dalla legge e quando riteniamo che la divulgazione sia necessaria per proteggere i nostri diritti e / o rispettare un procedimento giudiziario, un ordine del tribunale o un processo legale servito sui nostri siti Web; applicare o applicare la presente Informativa sulla privacy, i Termini di servizio o altri accordi; o proteggere i diritti, la proprietà o la sicurezza dei siti Web, degli utenti della piattaforma Rafiky, dei datori di lavoro o di altri.

9.1.2 Informazioni non identificabili personalmente.

Le informazioni non identificabili personalmente sono informazioni che non identificano una persona specifica. Questo tipo di informazioni può includere elementi come il tipo di browser che stai utilizzando, il tuo indirizzo IP (Internet Protocol) o dati di posizione generali e / o aggregati che costituiscono Informazioni di identificazione personale. Potremmo raccogliere automaticamente queste informazioni quando visiti i nostri siti Web o utilizzi la piattaforma Rafiky utilizzando strumenti elettronici come i cookie, come descritto di seguito nella presente Informativa sulla privacy. Utilizziamo informazioni non identificabili personalmente per risolvere i problemi, amministrare i siti Web e la piattaforma Rafiky e analizzare le tendenze.

Visite al sito Web e accesso del pubblico. Quando utilizzi i siti Web e la piattaforma Rafiky come utente del pubblico, non raccogliamo informazioni di identificazione personale. Tuttavia, vengono raccolti i dati trasmessi dal browser che consente di accedere al sito Web. Ciò include: indirizzo IP, data e ora della richiesta, differenza di fuso orario da Greenwich Mean Time (GMT), sito Web da cui proviene la richiesta, browser, sistema operativo e relativa interfaccia, lingua e versione del software del browser, il paese di origine per il visitatore.

Utilizzo di Google AdWords. Il nostro sito Web utilizza il monitoraggio delle conversioni di Google. Se hai fatto clic su un annuncio pubblicato da Google sul nostro sito Web, Google AdWords inserisce un cookie sul tuo computer. Il cookie per il monitoraggio delle conversioni viene inserito quando un utente fa clic su un annuncio pubblicato da Google. Questi cookie scadono entro 30 giorni e non sono identificabili personalmente. Se l’utente visita determinate pagine del nostro sito Web e il cookie non è ancora scaduto, noi e Google saremo in grado di riconoscere che l’utente ha fatto clic sull’annuncio e proceduto a quella pagina. Ogni cliente di Google AdWords riceve un cookie diverso, pertanto i cookie non possono essere monitorati su tutti i siti da parte dei clienti AdWords. Le informazioni ottenute utilizzando il cookie di conversione vengono utilizzate per creare statistiche di conversione per i clienti AdWords che hanno optato per il monitoraggio delle conversioni. Ai clienti viene assegnato un numero complessivo di utenti che hanno fatto clic sul loro annuncio e sono passati a una pagina taggata con un tag di monitoraggio delle conversioni. Tuttavia, non riceveranno alcuna informazione in grado di identificare personalmente gli utenti. Se non si desidera partecipare al tracciamento, è possibile adottare le misure necessarie per bloccare un cookie, ad esempio tramite un’impostazione del browser, che in genere disabilita la memorizzazione dei cookie o regolare le impostazioni del browser in modo tale che i cookie dal il dominio “googleleadservices.com” è bloccato.

9.3 Aggiornamento delle informazioni.

Se sei iscritto alla piattaforma Rafiky come partner, puoi modificare le tue informazioni di identificazione personale accedendo al tuo account e accedendo alla pagina “Profilo”. Ti invitiamo ad aggiornare tempestivamente le tue Informazioni di identificazione personale se cambiano, poiché i dati non aggiornati possono influire negativamente sulla qualità dell’utilizzo e dell’esperienza della tua Piattaforma Rafiky.

9.4 Scelte sulla raccolta / utilizzo delle informazioni.

Puoi sempre scegliere di non fornire determinate informazioni, sebbene sia richiesto un certo livello di informazioni per impegnarsi in attività sui siti Web e utilizzare la piattaforma Rafiky. Se non si desidera ricevere newsletter e e-mail promozionali da parte nostra, è possibile scegliere di rinunciare a riceverle in qualsiasi momento premendo il pulsante “annulla iscrizione” nella parte inferiore delle nostre e-mail.

10. PROTEZIONE DEI DATI

10.1 L’utente accetta e riconosce che ai fini della protezione dei dati, l’utente è il responsabile del trattamento dei dati e noi siamo il responsabile del trattamento dei dati personali.

10.2 Elaboreremo i dati personali solo in conformità con le vostre istruzioni di volta in volta e non elaboreremo i dati personali per scopi diversi da quelli derivanti dalla fornitura dei servizi e come altrimenti espressamente autorizzato dall’utente.

10.3 Adotteremo misure ragionevoli per garantire l’affidabilità di tutti i nostri dipendenti che hanno accesso ai dati personali.

10.4 Ciascuna parte garantisce all’altra che elaborerà i Dati personali in conformità con tutte le leggi, le disposizioni, i regolamenti, gli ordini, gli standard o altri strumenti simili pertinenti.

10.5 Ti garantiamo che, tenendo conto dello stato dello sviluppo tecnologico e dei costi di attuazione di qualsiasi misura, adotteremo misure tecniche e organizzative adeguate contro il trattamento non autorizzato o illegale dei Dati personali e contro la perdita o la distruzione accidentale di, o danni ai dati personali e adotteremo misure ragionevoli per garantire il rispetto di tali misure.

10.6 Ciascuna parte si impegna a risarcire e mantenere indennizzato e difendere a proprie spese l’altra parte contro tutti i costi, i reclami, i danni o le spese sostenute dall’altra parte o per i quali l’altra parte può diventare responsabile a causa di un fallimento da parte della prima parte a i suoi dipendenti o agenti per ottemperare a tutti i suoi obblighi ai sensi della presente clausola 10.

10.7 Riconosci che facciamo affidamento su di te per indicazioni sulla misura in cui abbiamo il diritto di utilizzare ed elaborare i dati personali. Di conseguenza, non saremo responsabili per qualsiasi reclamo presentato da un soggetto dei dati derivante da qualsiasi azione o omissione da parte nostra, nella misura in cui tale azione o omissione derivasse direttamente dalle vostre istruzioni.

11. ALTRI TERMINI IMPORTANTI

11.1 Le comunicazioni devono essere scritte. Se sei tenuto a darci un avviso formale, o siamo tenuti a darti un avviso formale, ai sensi del Contratto, deve essere in forma scritta. Tale avviso deve essere inviato per posta prioritaria a: (a) noi, al nostro indirizzo (vedi clausola 2); oppure (b) tu, all’indirizzo che ci hai fornito.

11.2 Quando si ritiene che un avviso sia ricevuto. Se un avviso è stato inviato per posta di prima classe, sarà considerato ricevuto due (2) giorni (esclusi i fine settimana o i giorni festivi in ​​Scozia) dopo l’invio (senza contare il giorno in cui è stato pubblicato).

11.3 Potremmo trasferire questo accordo a qualcun altro. Possiamo trasferire i nostri diritti e doveri ai sensi delle presenti Condizioni a un’altra organizzazione. Ti contatteremo per farti sapere se abbiamo intenzione di farlo.

11.4 È necessario il nostro consenso per trasferire i tuoi diritti a qualcun altro. Puoi trasferire i tuoi diritti o i tuoi obblighi ai sensi delle presenti Condizioni a un’altra persona se accettiamo questo per iscritto. Potremmo non essere d’accordo.

11.5 Nessun altro ha alcun diritto ai sensi del Contratto. Il presente contratto è stipulato tra te e noi. Nessun’altra persona avrà alcun diritto di far valere uno qualsiasi dei suoi Termini.

11.6 Se un tribunale ritiene illegale una parte del Contratto, il resto continuerà a essere in vigore. Ciascuna delle clausole di questi Termini opera separatamente. Se un tribunale o un’autorità competente decide che uno di essi è illegale, i restanti paragrafi rimarranno in vigore a tutti gli effetti.

11.7 Anche se ritardiamo l’esecuzione del Contratto, possiamo comunque applicarlo in seguito. Se non insistiamo immediatamente sul fatto che tu faccia qualsiasi cosa ti venga richiesto in base ai presenti Termini, o se ritardiamo nel prendere provvedimenti contro di te in relazione alla tua violazione del Contratto, ciò non significa che non devi fare quelle cose e non ci impedirà di intraprendere azioni contro di te in un secondo momento. Ad esempio, se perdi un pagamento e non ti inseguiamo ma continuiamo a fornire / consegnare i servizi, possiamo comunque richiederti di effettuare il pagamento in un secondo momento.

11.8 Quali leggi si applicano al Contratto e dove è possibile intentare un’azione legale. Le presenti Condizioni sono regolate dalla legge scozzese e l’Utente può intentare azioni legali in relazione ai Servizi nei tribunali britannici.

12. SOSPENSIONE DELLA CONSEGNA O FORNITURA DI SERVIZI

12.1 Ragioni Potremmo sospendere la consegna / fornitura dei Servizi all’utente. Potrebbe essere necessario sospendere la fornitura dei Servizi perché:

(a) Dobbiamo affrontare problemi tecnici o apportare modifiche tecniche minori;

(b) aggiornare i Servizi per riflettere le modifiche alle leggi e ai requisiti normativi pertinenti; o

(c) apportare modifiche ai Servizi come richiesto o notificato da noi.

12.2 I tuoi diritti se sospendiamo la fornitura di Servizi. Ti contatteremo in anticipo per dirti che sospenderemo la fornitura dei Servizi, a meno che il problema non sia urgente o di emergenza. Se dobbiamo sospendere la fornitura di Servizi per un periodo superiore a un (1) mese, modificheremo il prezzo in modo da non pagare i Servizi mentre sono sospesi. Puoi contattarci per terminare il contratto per la fornitura di servizi se lo sospendiamo o ti diciamo che lo sospenderemo, in ogni caso per un periodo superiore a un (1) mese e rimborseremo le somme che hai pagato in anticipo per i Servizi per il periodo successivo alla conclusione del Contratto. Se ti abbiamo fornito alcuni dei Servizi, ti rimborseremo un importo proporzionato al saldo dei Servizi rimanenti.

12.3 Potremmo anche sospendere la fornitura dei Servizi se non pagate. Se non ci paghi per i Servizi quando richiesto e non effettui ancora il pagamento entro due (2) giorni di calendario da quando ti viene ricordato che il pagamento è dovuto, potremmo sospendere la fornitura dei Servizi fino a quando non ci avrai pagato il importi in sospeso. Ti contatteremo per comunicarti che stiamo sospendendo la fornitura dei Servizi. Non sospenderemo i Servizi in caso di contestazione della fattura non pagata. Non ti addebiteremo costi per i Servizi durante il periodo di sospensione. Oltre a sospendere i servizi, possiamo anche addebitare l’interesse per i pagamenti scaduti.

12.4 Non siamo responsabili per ritardi al di fuori del nostro controllo. Se la nostra consegna dei Servizi è ritardata da un evento al di fuori del nostro controllo, ti contatteremo al più presto per farti sapere e prenderemo provvedimenti per ridurre al minimo l’effetto del ritardo. Se lo facciamo, non saremo responsabili per i ritardi causati dall’evento, ma in caso di rischio di ritardo sostanziale, puoi contattarci per risolvere il contratto e ricevere un rimborso per tutti i servizi che hai pagato ma che non hai ricevuto.

13. PAGAMENTO DEL PREZZO

13.1 Quando devi pagare. Devi pagare per i Servizi quando li consegniamo a te o come specificato nel Preventivo. (qualunque sia prima).

13.2 Possiamo addebitare interessi se paghi in ritardo. Se non ci effettui alcun pagamento entro la data di scadenza Potremmo addebitare interessi a te sull’importo scaduto al tasso del quattro percento (4%) un anno al di sopra del tasso di prestito di base della Royal Bank of Scotland plc da tempo a tempo. Tali interessi maturano su base giornaliera dalla data di scadenza fino alla data del pagamento effettivo dell’importo scaduto, sia prima che dopo il giudizio. Devi pagare gli interessi insieme a qualsiasi importo scaduto.

13.3 Cosa fare se si ritiene che una fattura sia errata. Se ritieni che una fattura sia errata, ti preghiamo di contattarci entro e non oltre sette (3) giorni di calendario dalla data di emissione della nostra fattura per farcelo sapere. Non dovrai pagare alcun interesse fino alla risoluzione della controversia. Una volta risolta la controversia, verranno addebitati gli interessi sugli importi fatturati correttamente dalla data di scadenza originale.

13.4 Trasmetteremo variazioni dell’aliquota IVA. Se l’aliquota dell’IVA varia tra la data del tuo ordine e la data in cui forniamo i servizi, adegueremo l’aliquota dell’IVA da te pagata, a meno che tu non abbia già pagato per intero i servizi prima che la modifica dell’aliquota dell’IVA abbia effetto.

13.5 Cosa succede se il prezzo è sbagliato. È possibile che, nonostante i nostri migliori sforzi, alcuni dei Servizi che ti forniamo possano avere un prezzo errato. Normalmente controlleremo i prezzi prima di accettare il tuo Ordine in modo che, laddove il prezzo corretto dei Servizi alla data del tuo Ordine sia inferiore al nostro prezzo dichiarato alla data del tuo Ordine, addebiteremo l’importo inferiore. Se il prezzo corretto dei Servizi alla data del tuo Ordine è superiore al prezzo indicato nel nostro listino prezzi, ti contatteremo per le tue istruzioni.

I TUOI DIRITTI A FINE DEL CONTRATTO

14.1 È sempre possibile recedere dal Contratto per la fornitura dei Servizi prima che siano stati forniti. Puoi contattarci per terminare il Contratto per i Servizi in qualsiasi momento prima che ti vengano forniti, ma in alcune circostanze possiamo addebitarti il ​​pagamento per questo, come descritto di seguito.

14.2 Cosa succede se hai buone ragioni per concludere il Contratto. Se si sta risolvendo il Contratto per un motivo indicato da (a) a (e) di seguito, il Contratto terminerà immediatamente e ti rimborseremo integralmente per tutti i Servizi che non sono stati forniti o non sono stati forniti correttamente. Le ragioni sono:

(a) Vi abbiamo parlato di un’imminente modifica dei Servizi o di questi Termini che non siete d’accordo;

(b) Vi abbiamo comunicato un errore nel prezzo o nella descrizione dei Servizi che avete ordinato e non desiderate procedere;

(c) Ti abbiamo detto che intendiamo trasferire i nostri diritti ai sensi del Contratto a qualcun altro e che non desideri procedere;

(d) esiste il rischio che la fornitura dei Servizi possa essere significativamente ritardata a causa di eventi al di fuori del nostro controllo; o

(e) Abbiamo sospeso la fornitura dei Servizi per motivi tecnici o ti informiamo che li sospenderemo per motivi tecnici

14.3 Cosa succede se si termina il contratto senza una buona ragione. Se non stai risolvendo il Contratto per uno dei motivi indicati nella clausola 14.2, il Contratto terminerà immediatamente e rimborseremo qualsiasi somma da te pagata per i Servizi non forniti, ma possiamo detrarre da tale rimborso (o, se tu non ha effettuato un pagamento anticipato, addebitata all’utente) un ragionevole risarcimento per i costi netti che dovremo sostenere a seguito della risoluzione del contratto. Ciò coprirà almeno il costo del tempo del nostro personale impiegato per fornirti parzialmente i Servizi.

15. COME FINE DEL CONTRATTO CON NOI

15.1 Contattaci. È possibile recedere dal Contratto informandoci per iscritto.

15.2 Diritto, titolo, interesse. Diritto, titolo e interesse per i prodotti consegnati ai sensi dei Servizi rimarranno con noi fino a quando non ci avrai pagato il prezzo intero. Se vi abbiamo consegnato alcuni o tutti i Servizi e il pagamento da Voi a noi rimane in sospeso, fino a quando non ci avrete pagato il prezzo intero per i Servizi, deterrete i prodotti consegnati ai sensi dei Servizi per nostro conto ma non avrete diritto a usali.

16. I NOSTRI DIRITTI A FINE DEL CONTRATTO

16.1 Potremmo risolvere il Contratto in caso di violazione. Possiamo risolvere il Contratto per i Servizi in qualsiasi momento scrivendovi se:

(a) Non ci effettui alcun pagamento quando è dovuto e non effettui ancora il pagamento entro quattordici (14) giorni da quando ti ricordiamo che il pagamento è dovuto; o

(b) Non ci fornisci, entro un termine ragionevole da noi richiesto, le informazioni necessarie per fornirci i Servizi, ad esempio il tuo indirizzo di fatturazione o tutti i documenti da noi richiesti per fornirti i Servizi .

16.2 È necessario compensarci in caso di violazione del Contratto. Se concludiamo il Contratto nelle situazioni di cui alla clausola 19.1 Rimborseremo tutti i soldi che hai pagato in anticipo per i Servizi che non abbiamo fornito, ma potremmo detrarre o addebitare un ragionevole compenso per i costi netti che dovremo sostenere a seguito del Vostro rompere il contratto. Ciò coprirà almeno il costo del tempo del nostro personale impiegato per fornirti parzialmente i Servizi. Tuttavia, se concludiamo il Contratto in situazioni stabilite nella clausola 19.1, l’utente sarà tenuto a pagarci tutte le somme in sospeso da Lei dovute ai sensi di qualsiasi altro contratto in aggiunta al presente Contratto.

16.3 Potremmo ritirare i Servizi. Potremmo scriverti per farti sapere che smetteremo di fornire i Servizi. Ti comunicheremo almeno quattordici (14) giorni prima della nostra interruzione della fornitura dei Servizi e ti rimborseremo qualsiasi somma pagata in anticipo per i Servizi che non saranno forniti.

17. SE ESISTE UN PROBLEMA CON I SERVIZI

17.1 Come parlarci dei problemi. In caso di domande o reclami sui Servizi, si prega di contattarci. I nostri dati di contatto sono indicati nella precedente clausola 2.

17.2 I tuoi diritti legali. I servizi che ti forniamo sono forniti online o fuori sede e sono di natura personalizzata e personalizzata. A differenza dei contratti regolari per servizi, i Servizi che ti forniamo non attirano un diritto legale di cancellazione ai sensi del Consumer Rights Act 2015. Di conseguenza, ti stiamo informando che se stipuli questo Contratto con noi, potresti perdere il tuo diritto legale di annullare la fornitura dei Servizi.

18. SPESE DI ANNULLAMENTO, REBOOKING, RESCHEDULING

18.1 Spese di annullamento.

(a) Per tutti i Servizi, tranne l’interpretazione, se annulli i Servizi dopo che abbiamo accettato il tuo Ordine, ti impegni a pagare il 50% del prezzo totale dell’Ordine entro il giorno lavorativo successivo alla data in cui annulli il tuo Ordine e ci pagherà il saldo dell’Ordine entro e non oltre due (2) giorni lavorativi dalla data in cui hai annullato l’ordine.

(b) Solo per i servizi di interpretazione, indicheremo nel preventivo a voi le spese di cancellazione che si applicheranno nel caso in cui annulliate il vostro ordine con noi. Accettando un preventivo che include i servizi di interpretazione, l’utente accetta di essere vincolato da eventuali spese di annullamento che abbiamo dettagliato in tale preventivo pertinente.

19.2 Riprogrammazione degli addebiti.

È possibile riprogrammare o sospendere la consegna dei Servizi avvisandoci. Accetti che potremmo addebitarti costi per qualsiasi parte dei Servizi che ti abbiamo consegnato prima della riprogrammazione o sospensione dei Servizi più una tassa amministrativa di £ 59,00 al giorno lavorativo mentre i Servizi sono sospesi. I Servizi possono essere sospesi da te per un periodo massimo di cinque (5) giorni lavorativi consecutivi a partire dal giorno lavorativo successivo che cade immediatamente dopo la data originale di consegna specificata nell’Ordine.

19.3 Qualsiasi commissione amministrativa aggiunta da noi al tuo ordine farà parte del prezzo finale.

 

Pronto?

CAMBIA IL MONDO CON UN CLICK!